slaapbol – opium poppy (3 pic)

slaapbol - opium poppy - klaproos-5557

De plant heeft een karakteristieke zaadbol, die ook wel de maanbol wordt genoemd. Uit het gedroogde melksap van deze maanbol kan opium gewonnen worden. Uit opium kunnen vervolgens: morfine, heroïne, codeïne, papaverine, laudanine en noscapine gewonnen worden. De gedroogde zaden uit de bol zijn het bekende maanzaad.

slaapbol - opium poppy-5550

Papaver somniferum, the opium poppy, is a species of flowering plant in the family Papaveraceae. It is the species of plant from which opium and poppy seeds are derived and is a valuable ornamental plant, grown in gardens. Its native range is probably the eastern Mediterranean, but is now obscured by ancient introductions and cultivation.


slaapbol-5562

poppies – klaprozen (5 images)

 

(click on a picture to enlarge – klik op een foto om te vergroten)

synoniemen voor klaproos: kollebloem, veldbloem, papaver, slaapbol en korenroos.

 

De kollebloemen van Vlaanderen
Vlaanderens hart bloedt in zijn kollebloemen open,
tussen de kruisjes door, die, rij naast rij geplant,
het simpel teeken zijn, waaronder wij steeds hoopen,
dat onze milde dood de vree werd voor dit land.
Bij rooden dageraad volgden wij in het blauwe
den zoeten leeuwerik, wiens jubel werd gestoord
door schroot en vloek en klacht. Tot men ons kwam houwen
en op dit Vlaamsche veld ons streven werd gesmoord.
Gij, die nu na ons leeft, wij reiken u de toortsen,
verheft ze naar het licht, elk roepe een nieuwen held:
verbreekt gij onze trouw, dan wordt in wreedste koortsen
ons ‘t heilig verbod te slapen in dit veld:
in elke kollebloem zouden wij blijvend bloeden!

vertaling door: Rachel Schaballie in 1915

Flanders Field

klaproos-1

 

 

In Flanders fields the poppies blow

Between the crosses, row on row,

That mark our place; and in the sky

The larks, still bravely singing, fly

Scarce heard amid the guns below.

We are the Dead. Short days ago

We lived, felt dawn, saw sunset glow,

Loved, and were loved, and now we lie

 

 

 

klaproos-3

 

In Flanders fields.

Take up our quarrel with the foe:

To you from failing hands we throw

The torch; be yours to hold it high.

If ye break faith with us who die

We shall not sleep, though poppies grow

In Flanders fields

 

klaproos-4

 

 

Major John McCrae – 1915

Boezinge

————————————–

In Flanders Fields is een gedicht van de Canadese militaire arts en dichter John McCrae.

Hij schreef het begin mei 1915 in zijn hulppost bij Essex farm, 2 km ten noorden van het centrum van Ieper. De definitieve versie werd gepubliceerd op 8 december 1915.

Hij stierf op 28 januari 1918, toen hij aan het hoofd stond van het N° 3 Canadian General Hospital in Boulogne. Hij ligt begraven op de begraafplaats van Wimereux (Pas-de-Calais, Frankrijk).